Идиотизм пиндосовской потиторректности
10
04
2014
Как известно политкорректность в США достигла немыслимых высот. Слово «негр» в Америке считается оскорбительным и вообще не рекомендуется использовать если не хотите проблем.
Так роман Агаты Кристи «Десять негритят» в США выходит не под оригинальным названием, которое как решили может оскорбить негров, а под нейтральным «И никого не стало». Как назло в английском языке есть слово «niggardly», которое означает «скупой» и не имеет никакого отношения к слову «nigger». На стене висело ружье и оно таки выстрелило.
15 января 1999 года Дэвид Говард, помощник мэра Вашингтона использовал слово «niggardly» в выступлении по поводу бюджета. Мол, скупятся выделять деньги.
Чернокожий коллега Дэвида подумал, что тот на что–то намекает и как–то очень изощренно глумится и оскорбился на двушечку. Говард вскоре был уволен от греха подальше.
Но недолго музыка играла, недолго негр танцевал, политкорректность ударила с другой стороны.
Помощник мэра оказался членом гей–сообщества, которое подало ответную жалобу и началась борьба бобра с ослом.
В итоге инцидент замяли и предложили Дэвиду восстановление в должности.
В январе 2002 года на учителя Стефани Белла была подана жалоба за то, что он использовал на уроке слово «niggardly» в обсуждении литературных персонажей. Директор школы обязала Бэлла принести извинение родителям за использование слова «скупой» и пройти занятия по повышению политкорректности.
Впоследствии было еще несколько случаев, когда на людей, которые использовали слово «niggardly» подавали жалобы чернокожие американцы, которые просто не знали его значения. Американский журналист Джон Дербишир после инцидентов писал, что «не будет теперь использовать это слово среди чернокожих, особенно среди менее образованных, чтобы не вызывать у кого–то чувства дискомфорта».
И американский анекдот на заданную тему:
- Я американец, я не расист. Расизм - это преступление, а преступления совершают лишь ниггеры!
Так роман Агаты Кристи «Десять негритят» в США выходит не под оригинальным названием, которое как решили может оскорбить негров, а под нейтральным «И никого не стало». Как назло в английском языке есть слово «niggardly», которое означает «скупой» и не имеет никакого отношения к слову «nigger». На стене висело ружье и оно таки выстрелило.
15 января 1999 года Дэвид Говард, помощник мэра Вашингтона использовал слово «niggardly» в выступлении по поводу бюджета. Мол, скупятся выделять деньги.
Чернокожий коллега Дэвида подумал, что тот на что–то намекает и как–то очень изощренно глумится и оскорбился на двушечку. Говард вскоре был уволен от греха подальше.
Но недолго музыка играла, недолго негр танцевал, политкорректность ударила с другой стороны.
Помощник мэра оказался членом гей–сообщества, которое подало ответную жалобу и началась борьба бобра с ослом.
В итоге инцидент замяли и предложили Дэвиду восстановление в должности.
В январе 2002 года на учителя Стефани Белла была подана жалоба за то, что он использовал на уроке слово «niggardly» в обсуждении литературных персонажей. Директор школы обязала Бэлла принести извинение родителям за использование слова «скупой» и пройти занятия по повышению политкорректности.
Впоследствии было еще несколько случаев, когда на людей, которые использовали слово «niggardly» подавали жалобы чернокожие американцы, которые просто не знали его значения. Американский журналист Джон Дербишир после инцидентов писал, что «не будет теперь использовать это слово среди чернокожих, особенно среди менее образованных, чтобы не вызывать у кого–то чувства дискомфорта».
И американский анекдот на заданную тему:
- Я американец, я не расист. Расизм - это преступление, а преступления совершают лишь ниггеры!
Еще по теме: